Nel corso di questi ultimi tempi abbiamo assistito a numerosi cambiamenti e trasformazioni e il mondo della sedia non fa eccezione.
Siamo passati da una produzione artigianale a una produzione sempre più di serie, dove il concetto di personalizzazione indossa un’altra sfumatura. Ma cambiare il colore del legno e del metallo o modificare le diverse tipologie di rivestimento non basta per rendere unica una seduta. Lo abbiamo scoperto nell’articolo precedente. Quali sono quindi i requisiti necessari per tradurre un progetto in realtà?
T come Tradurre: dal protocollo FUTURE di Concepts by Braida
Quando ci soffermiamo sul verbo tradurre, la prima cosa a cui pensiamo è la figura del traduttore: colui che volge in una lingua diversa da quella di origine un testo scritto.
Portiamo ora questa definizione su un altro piano, quello delle sedute e dei complementi d’arredo. Ogni disegno e ogni progetto ha bisogno di qualcuno che lo renda reale e concreto. Questo è proprio il ruolo della consulenza tecnica specializzata. Scopriamo insieme che cosa significa.
Cos’è la consulenza specializzata nel settore della sedia?
Specializzazione, competenza e know-how.
Il settore della sedia è una nicchia che si differenzia dal resto del mondo del mobile. Infatti, solo uno specialista della seduta e con attrezzature dedicate è in grado di realizzarle.
Le aziende che producono sedie sono sempre più divise tra quelle di produzione in serie e terzisti. Chi produce in serie spesso non riesce a produrre su disegno a meno che non si tratti di lotti produttivi importanti o prodotti del proprio marchio. I terzisti sono invece preparatissimi nella loro specifica lavorazione, ma non vedono l’insieme.
Ecco quindi l’importanza di avere un consulente tecnico specializzato capace di mediare fra i due estremi e aiutare i clienti a vedere realizzato il prodotto dei propri desideri. Qualcuno in grado di consigliare il committente sui materiali e le caratteristiche che deve avere il prodotto, dando una visione di insieme di tutte le lavorazioni e con un intero distretto a disposizione per realizzare qualsiasi tipo di seduta.
Questo è quello che noi di Concepts by Braida facciamo.
Perché scegliere il servizio di consulenza tecnica specializzata?
La formazione dei nuovi progettisti e architetti si basa sempre di più sulla progettazione di ambienti e/o prodotti su software 3D avanzati e render molto realistici. Spesso, però, i futuri progettisti non hanno l’opportunità di comprendere a fondo le dinamiche della produzione.
Il rischio è quello di non sapere quali siano le reali difficoltà da affrontare nel tradurre un disegno in prodotto. Affidarsi a un consulente esperto e di fiducia permette di ridurre l’insorgenza di eventuali problematiche relative alla scelta dei materiali, alla fattibilità, all’usura e alla resistenza di un dato prodotto, garantendo quindi anche un risparmio di tempo e costi.
Le parole chiave della consulenza specializzata
Tradurre. La capacità di rendere reale e concreto un progetto garantendo la massima fedeltà al disegno originale e nel pieno rispetto delle richieste del cliente.
Consigliare. Accompagnare il cliente nella realizzazione del proprio prodotto. Essere capaci di evidenziare criticità e punti di forza proponendo soluzioni ad hoc e innovative che soddisfino i desideri e le aspettative del cliente.
Sensibilizzare. Proporre e promuovere un approccio incentrato sulla sostenibilità attraverso l’utilizzo di materiali sostenibili e servizi di prevenzione contro determinate problematiche che potrebbero insorgere nel corso del tempo (es. l’usura). Valorizzare quindi il riutilizzo, il recupero e il restauro di materiali già esistenti, riducendo l’impatto ambientale causato dall’inutile stoccaggio.
Tradurre design nel settore della sedia
Tradurre parole non è mai solo e soltanto tradurre parole. Chi traduce è un traduttore specializzato e il suo ruolo è molto spesso messo in secondo piano perché non immediatamente visibile.
Tradurre consente di trasmettere e di diffondere qualcosa ai più. Tradurre diventa una mediazione fra cose in apparenza diverse, ma che hanno in comune la voglia di incontrarsi e conoscersi.
Allo stesso modo, un design ha bisogno di un traduttore di processi e di qualcuno che lo diffonda. Quale modo migliore di far conoscere un design se non quello di renderlo fruibile alle persone?
Ecco quindi dove interviene il ruolo del nostro traduttore, ovvero il consulente tecnico specializzato. Un mediatore tra architetti, designers, general contractors e il pubblico. Il tramite tra l’idea e il prodotto. Colui che traduce concetti in realtà.
Contattaci per conoscere meglio il nostro lavoro.